中国驻芬兰大使陈立夫妇、中国驻芬兰使馆文化参赞郭晓光、中国儿童艺术剧院副院长冯俐、芬兰ACE演艺制作有限公司总经理约翰·司徒高德共同观看首演并合影留念
“疯狂地玩耍尽情地欢乐,你信心百倍胜券在握,如果玫瑰花朵没有颜色,就用你的彩笔画一朵。”11月24日晚上,《国王在姆咪谷》在芬兰赫尔辛基首演,台上台下欢声笑语,无论是孩子还是大人都在“姆咪的世界”里共享着快乐和温馨。
2017年11月20日至26日,应芬兰ACE演艺制作有限公司(芬兰瑞典语国家剧院全资子公司)邀请,受文化部外联局委派,中国儿艺家庭音乐剧《国王在姆咪谷》剧组一行25人在中国儿童艺术剧院冯俐副院长的带领下赴芬兰首都赫尔辛基,在芬兰六大剧院之一的瑞典语国家剧院演出两场,并就双方未来合作进行了深入交流。
艺术无国界 中国演绎芬兰经典
芬兰艺术家根据芬兰儿童文学大师、国际安徒生奖获得者图苇·杨松同名作品改编的儿童剧《国王在姆咪谷》,2015年由中国儿艺移植排演制作,此次“中国版”《国王在姆咪谷》在具有150年历史的芬兰瑞典语国家剧院首演。这是一次姆咪“回家”的文化交流活动。中国驻芬兰大使陈立夫妇、中国驻芬兰使馆文化参赞郭晓光夫妇,在中国儿童艺术剧院副院长冯俐的陪同下,与芬兰赫尔辛基瑞典语国家剧院旗下芬兰ACE演艺制作有限公司总经理约翰·司徒高德、《国王在姆咪谷》芬兰导演马库斯·格鲁特、舞美设计卡尔梅拉·瓦格与当地观众共同观看了首演。
演出一开场就深深吸引了剧场里的大小观众,随着剧情的展开和演员精彩的表演,观众席里不时爆发出笑声、掌声。演出结束后,陈立大使、郭晓光参赞等嘉宾走上舞台,与演员握手致贺、合影留念,并与全体演职人员共同举杯,庆祝此剧芬兰首演成功。陈立大使说:“演出非常精彩,而且很有意义。文化的交流更能够增进两国人民的相互理解和了解,希望今后能够看到中国儿艺与芬兰更多的艺术互动形式。感谢中芬双方所有为演出成功做出努力的工作人员,再次祝贺首演成功!”冯俐副院长代表剧组全体人员,代表剧院,感谢陈立大使与郭晓光参赞拨冗观看此次演出,以及与我们合作的芬方全体工作人员,导演、舞美设计和促成此次合作的约翰·司徒高德先生。
瑞典语国家剧院的观众为《国王在姆咪谷》鼓掌喝彩
曾经在此剧原版演出中扮演姆咪妈妈、姆咪和国王的芬兰瑞典语国家剧院演员都到场观看,并高度评价我院的精彩演绎,他们说:“看中国版《国王在姆咪谷》就像回到了我们当年的演出现场,很激动。”芬兰小观众意犹未尽纷纷上台,与演员合影留念,久久不舍离去。
和而不同 兼收并蓄促进文明交流
自2014年起四年来,中国儿童艺术剧院与芬兰瑞典语国家剧院交流频繁深入,在互邀剧目参加戏剧节,联合制作剧目及战略合作中捷报频传。两个国家级剧院精诚合作,联合创排了深受中芬儿童喜爱的精品力作《国王在姆咪谷》,2018年双方将合作打造芬兰版《西游记》,让中国文化走向世界舞台,让世界感受中国文化的底蕴。
2014年6月,芬兰瑞典语剧院院长约翰·司徒高德先生与中国儿童艺术剧院院长首次会面,就未来双方合作达成了初步意向。2015年12月30日,中国版《国王在姆咪谷》儿童家庭音乐剧在中国儿童剧场首演,中芬两剧院签署了为期五年的《战略合作协议》。2016-2017年,第六届、第七届中国儿童戏剧节期间,芬兰ACE演艺制作有限公司总经理、前芬兰瑞典语国家剧院院长约翰·司徒高德参加 “国际儿童戏剧合作与发展论坛”并发表题为“北欧儿童戏剧的创作发展现状”及“将创造力作为戏剧的驱动力”的主旨演讲,引起了论坛嘉宾的广泛探讨与认可。2017年1月,应赫尔辛基文化局邀请,中国儿童艺术剧院《国王在姆咪谷》片段及神话舞台剧《西游记》主创人员赴芬兰首都赫尔辛基参加“欢乐春节”演出交流活动,并签署《西游记》联合制作合作意向书,双方交流合作再上新台阶。
《国王在姆咪谷》精彩剧照
今年《国王在姆咪谷》回到姆咪“家乡”首演,原汁原味地展现了这部芬兰童话,《每个小人物》《法律之歌》《爱的玫瑰》等11首旋律优美的歌曲全部保留。自从“姆咪家族”漂洋过海来中国,中国小观众便认识了憨态可掬的姆咪、认识了美丽宁静的芬兰;这个冬天,芬兰独立100周年之际,中国姆咪家族“回家”,意义非凡。
芬兰瑞典语国家剧院与中国儿童艺术剧院互信互利,互动交流机制形成,已成两国文化交流的典范和佳话。随着双方交流合作的不断深入,相信两国在儿童艺术文化交流方面大有可为。中国儿艺赴芬兰赫尔辛基顺利开展演出得到了中国驻芬兰大使馆大力支持,同时要归功于全体演职人员的辛勤劳动和付出,归功于文化部外联局西欧处的精心组织和协调。剧院将把此次交流的宝贵经验与今后的艺术工作相融合,并以此为契机,加强与欧洲及世界各国的交流合作,促进中国与世界各国文化交流交融,提高国家文化软实力。
图文供稿:合作发展部 孙明