作为莎士比亚著名戏剧作品《李尔王》,至今仍在话剧舞台上经久不衰地上演着。4月13日,中国儿童艺术剧院(以下简称“儿艺”)改编的《李尔王》在京举办发布会,并宣布将于4月29日“五一”假期的第一天在假日经典小剧场精彩首演,首轮演出9场。
忠于原著
《李尔王》作为莎士比亚四大悲剧之一,讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁的故事。此次中国儿艺在改编《李尔王》时,保留了其优美古典的语言风格,同时剥离出李尔与三个女儿的主线故事,更加明确地传达孝顺与诚实善良的主题。据悉,此次儿艺集结一批实力主创、演员,倾国家剧院之力,专为儿童打造一部属于他们的《李尔王》,从亲情入手,用纯正的戏剧风格演绎世界经典,引领孩子思考孝义、诚实和善良。
“此次《李尔王》的创排对于我们来说是一次很大的挑战,《李尔王》的思想内涵十分深刻且具有哲理,也有一定的现实意义。其实东西方文化还是有很多相同之处,此次我们着重想表达的就是诚实和亲情的重要性。如何将一部400多年前的西方经典悲剧作品呈现给当今的孩子们,这是我们创作中的一大难点。”《李尔王》编剧、导演张颜表示,为了更好地表现中世纪的时代特色,音乐中使用了传统的英国民歌、古典交响乐和现代电子音乐等元素,用以烘托剧情,表达人性之深刻以及不同的价值观之间的冲突,“我最大的期待就是希望能够为真正喜爱戏剧、喜爱西方古典文学的青少年孩子们献上一部既有原汁原味又富有现代特色的《李尔王》”。
融入歌舞
就整部剧而言,为了适应孩子们的欣赏习惯,还特别融入了歌、舞的形式,包括一个演员分饰不同的角色,这些都会让这版《李尔王》增色不少。剧里舞蹈的风格比较多,有芭蕾舞、现代舞,还会有一些西班牙舞。舞蹈上我们会用一些很意象的东西,这些意象在戏剧上称之为“假定性”。“通常情况下,对一些我们看来很深奥的表现‘假定性’的手段,孩子们会理解得比成人更深刻,理解得更快,这也在过去的实践中反复被证明了。”张颜强调。
值得注意的是,此次儿艺版《李尔王》选择七位男演员演出所有角色,这样的设计并不是刻意为了追求某种效果,而是对于这部戏的体量和最终呈现而言,男演员比较适合。由于在改编时要缩短故事,又加入很多歌舞,用以解释剧情,长话短说。而大量的舞蹈加之一个演员需要出演多个角色,对动作难度和动作完成力度等方面而言,男演员则会更合适。从另一个角度说,角色上的挑战也会让演出更有意思。
深刻表达
一个人学会用文字和欣赏文字是一个很重要的能力。孩子三年级就会有命题作文,一个孩子想写好作文,就要有一定的阅读量,有一定的故事量。文豪的作品从各个角度看都堪称一流,话剧创作也是完全遵循了戏剧的创作原则,这样在文学和审美两方面都相当于给孩子一个范例,本着给孩子一版立体的、让他们喜欢的《李尔王》的初心。
“我觉得每个孩子都需要阅读经典,经典作品中有很多美丽的文字、非常精彩的故事和文学构置,这对每个人来说都是精神营养,而我们做的就是以一个给孩子讲故事的方式,选择讲述适宜内容,进行改编。我在改编中始终坚持的就是莎剧文风。不论是莎士比亚的原著,还是朱生豪的译本,都是古色古香的。原作中的大量语言都是书面语的形式,造就了它的台词非常美丽,特别适合朗诵。为了让孩子更好地理解,我们将其中晦涩难懂的地方都进行了修改,例如一些出自古典名著较为深奥的比喻、一些过去时代的用语。”张颜如是说。
北京商报记者 卢扬 王嘉敏